martedì, 19 Marzo 2024

Tendenze

Home Costume & Società Tendenze

Parole intraducibili illustrate magnificamente da Marija Tiurina (FOTO)

Credits: dailybest.it

Parole intraducibili, ovvero: ma come parla la gente? A volte udiamo o leggiamo certe idiomi il cui significato è impossibile da cercare. Ci sono infatti parole intraducibili che esistono solo in una specifica lingua e non in altre. Allora direte: e come si fa a capirne il senso? Per spiegarle bisogna usare una frase complessa che rischia, però, di far perdere il significato originario. Perché ammettiamolo, alcune parole sono belle solo se dette in lingua originale.

L’artista inglese Marija Tiurina ha realizzato una serie di splendidi disegni in cui illustra le parole intraducibili che si trovano in lingue quali arabo, portoghese, giapponese, e ne dà il significato. Andiamo a dare un’occhiata.

Cafuné (brasiliano portoghese): L’atto di passare teneramente le dita tra i capelli di qualcuno.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-3-670x669

Baku – shan (giapponese): una ragazza bellissima solo se vista da dietro.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-14-670x669

Gufra (arabo): La quantità d’acqua che può essere tenuta in una mano.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-4-670x669

Torschlusspanik (tedesco): La paura della chiusura di un cancello o metaforicamente la paura della diminuzione delle opportunità man mano che l’età avanza.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-2-670x669

Tretar (svedese): Quando riempi una tazza di caffè per tre volte.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-5-670x669

Duende (spagnolo): Il misterioso potere che un’opera d’arte trasmette alle persone per smuovere le loro emozioni.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-7-670x670

Schlimazl (yiddish): Una persona cronicamente sfortunata.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-8-670x670

Schadenfreude (tedesco): Il piacere derivato dalle sfortune altrui.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-10-670x670

Tingo (rapanui): L’atto di farsi prestare tutti gli oggetti desiderati dalla casa di un amico.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-11-670x670

Luftmensch (yiddish): Chi fa costantemente sogni ad occhi aperti.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-12-670x670

L’appel duvide (francese): La chiamata del vuoto, l’urgenza di saltare da alti edifici.

Marija-Tiurina-Untranslatable-words-13-670x669

Credits photo: dailybest.it

Nuova gaffe di Miss Italia a Striscia la Notizia

credits photo: sorrisi.com

Ancora non si erano affievolite le polemiche per la gaffe sulla Seconda Guerra Mondiale di Alice Sabatini, Miss Italia , che già la reginetta raddoppia e commette un nuovo passo falso che il web non si lascia sfuggire.

Questa volta a mettere in difficoltà la Miss è stato Valerio Staffelli che, alla consegna del tipico tapiro d’oro di Striscia la Notizia, ha chiesto ad Alice quale fosse il suo personaggio storico italiano preferito. La risposta è stata: Michael Jordan, famoso cestita statunitense.

Proprio prima di commettere questa seconda gaffe, Alice aveva spiegato cosa intendeva dire con la sua famosa frase sulla Seconda Guerra Mondiale. Ai microfoni di Striscia ha detto “Avevo un discorso chiaro in mente, ma l’emozione mi ha giocato un brutto scherzo”.

Oltre le critiche, le polemiche e i commenti, alcuni anche molto velenosi, la gaffe della miss ha dato vita a numerosi meme ironici. Cosa ci attenderà ora?

Interior design: specchi per allargare gli ambienti (FOTO)

Credit: giardinistore.ii

Stanchi della monotonia della casa? Volete dare un po’ di luce alla vostra camera ma non sapete come fare? La risposta alle vostre domande si può racchiudere in una sola parola: specchio.

In realtà, lo specchio è forse l’elemento che non può mancare nella casa. Ma non tutti sanno che, oltre alla classica e scontata funzione, questo oggetto ha anche una vera e propria potenzialità: dona luce alla stanza in cui si trova e ha la capacità di farcela sembrare più grande – ovviamente si parla di specchi abbastanza grandi. Vediamo, allora i vari tipi di specchi da utilizzare per ingrandire gli ambienti della nostra casa e, soprattutto, in che modo questo è possibile.

Specchio lungo su parete

Se una stanza vi sembra molto stretta, istallate uno specchio lungo su una delle pareti. Avrete un effetto di continuità della stanza.

Piastrelle specchio

Piccole ma eleganti, queste piastrelle danno l’effetto di ampliare le dimensioni degli oggetti intorno ai quali sono posizionate, come ad esempio un camino. Possono essere utilizzate anche come delle vere e proprie piastrelle.

Credit: vivereconstile.it
Credit: vivereconstile.it

Porte armadio a specchio

Applicate, appunto, sull’armadio queste porte specchiate ingrandiscono e illuminano la stanza da letto – inoltre è il sogno di chiunque potersi vedere dalla testa ai piedi in un enorme specchio.

Credit: scottoarredamenti.com
Credit: scottoarredamenti.com

Specchio nel corridoio

Molto spesso si sottovalutano i corridoi, considerati ambienti di passaggio e per questo motivo ‘snobbati’. Ma se volete dare luce e rendere meno angusto il vostro corridoio, l’essenziale p applicare uno specchio dal soffitto fino al pavimento su una o entrambe le pareti.

Specchio sul soffitto

Potrebbe sembrare pericoloso ma, applicare lo specchio sopra le vostre teste è un modo fantastico per allargare la vostra piccola camera. La sensazione che verrà fuori sarà sicuramente quella di profondità e continuità con il ‘cielo’.

Credit: trame.com
Credit: trame.com

Specchio su due pareti

Applicando su due pareti degli specchi, non soltanto abbiamo la sensazione di ingrandire la stanza, ma avremo anche un bellissimo gioco di riflessi e lucentezza grazie ai raggi del sole che si specchiano o alle luci.

Le gaffes delle Miss: ecco quelle più famose (FOTO)

credits photo: ANSA/RICCARDO DALLE LUCHE

Nelle ultime ore non si è fatto che parlare della doppia gaffe di Alice Sabatini, neoeletta reginetta d’Italia. La ragazza ha tentato di spiegare, entrambe le volte, la causa del suo errore: nel primo caso una forte emozione, nel secondo un montaggio fatto appositamente per far risultare una seconda gaffe. Ma a nulla è valso il suo sforzo, ormai il web si sta scatenando e sembra inarrestabile.

Ma la nuova Miss non è certo l’unica che è caduta in errore davanti al grande pubblico scatenando critiche, polemiche ed ilarità. Già qualche anno fa una reginetta aveva fatto parlare di sé. Si tratta Giusy Buscemi, vincitrice dell’edizione 2012. In quell’occasione dichiarò di aver intenzione di frequentare la facoltà di Medicina. Peccato, però, che qualche giorno dopo dovette ammettere di non essersi iscritta al test d’ingresso poiché, causa gli impegni e l’emozione della vittoria, si era dimenticata.

credits photo: agrigento.gds.it
credits photo: agrigento.gds.it

Il popolo del web aveva immediatamente dato vita a battutine e commenti amari, ma il tutto diventò più pesante ed insistente quando Miss Italia 2012, in un Tweet di risposta ad una fan, scrisse “ha” senza h. Apriti cielo: gli sfottò sembravano non finire più.

Una gaffe storica è capitata anche a Dayana Mendoza, Miss Universo 2008, dopo essere stata per 5 giorni in visita a Guantanamo, posto famoso per le sue prigioni e criticato per le torture inferte ai prigionieri. Lì visitò proprio i campi di detenzione, ma nel descrivere il suo viaggio concluse con “Non volevo partire, era un luogo così rilassante, davvero calmo e bello”. Il seguito si può immaginare.

credits photo: ibtimes.com
credits photo: ibtimes.com

Non solo le reginette sono cadute in errore sotto la pressione dell’emozione, ma anche presentatori e presentatrici dei più svariati concorsi di bellezza. Milly Carlucci per esempio, durante la conduzione della settantesima edizione di Miss Italia, diede la fascia di Miss Moda alla ragazza sbagliata, per poi togliergliela e consegnarla alla legittima vincitrice una volta resosi conto dell’errore.

Insomma, Alice Sabatini può consolarsi. Nel mondo delle gaffes è decisamente in buona compagnia e presto il web avrà sicuramente altro pane per i suoi denti, lasciando le frasi tanto famose della nuova Miss nel dimenticatoio.